Размышления о праздниках из России

Вид на Даунтаун (напротив Фолс Парк он Риди), Гринвилл, Южная Каролина.
Вид на Даунтаун (напротив Фолс Парк он Риди), Гринвилл, Южная Каролина.

Сегодня — один из тех дней, когда я более, чем обычно, ощущаю действительное различие моих двух миров. Я подумал, что читателям может быть интересно больше узнать о различиях американской и русской культур в это замечательное время года. Как я писал во вступлении к блогу, сегодня — канун Рождества в моей родной стране. Учитывая, что это ещё и суббота, я точно уверен, что когда рассвет пройдёт восемь временных поясов, там будет очень много дел.

Готовка, приборка, покупки — нет, МАССА покупок! Нет никаких сомнений, что люди готовятся к этому дню, что для многих там — это самый значимый день в году. Мои неофициальные, но весьма глубокие исследования, то есть просмотр постов моих друзей на Фейсбук показывает, что хотя кое-кто рад относительно тёплой погоде по прогнозу, но большинство людей в Южной Каролине сокрушаются из-за очередного не белого Рождества. Я помню, что всё время, пока я рос там, казалось, что каждый рождественский фильм показывал волшебный снегопад как раз на Рождество. И каждый год я ждал. У русских есть поговорка, которая вполне точно передаёт мои ежегодные взгляды на южные небеса на родине в поиске хотя бы нескольких облаков: «Надежда умирает последней».

Тут, в моём другом мире, снег — уже реальность. Его много на земле и сегодня вечером прогноз предсказывает ещё больше.  Шансы на снежное Рождество очень высоки, вот только понедельник в этом мире — не Рождество. Придёт понедельник (как сказал бы Джимми Баффет), и я буду вести занятие в классе. К тому времени, как большая часть детей в Америке проснётся в понедельник с радостью предвкушения, что именно они найдут под ёлкой, наш 9-летний Габриэль уже будет учиться целый день в школе №5.

Одна из моих обязанностей, как «консультанта по английскому» в нашей школе состоит в том, чтобы сделать презентацию нескольким классам о том, что такое Рождество в Америке. Предполагалось, что это поможет раскрыть языковые детали и даст им возможность «больше узнать» о жизни на Западе. У них уже есть некие общие идеи, по большей части полученные из фильмов Голливуда, ими виденных. Конечно, они смотрели их на русском, так что не знают отдельных терминов, которыми мы пользуемся для некоторых вещей. Более того, их знания фрагментарны. Так что на этой неделе я пытался собрать воедино некий значимый сюжет с элементами Рождества, вроде младенца Иисуса, Санта Клауса, подарков, покупок, оленей, пастухов и затем объяснить, что такое «ясли», поскольку я не смог вспомнить русское слово. И ещё я старался объяснить чрезвычайное значение декораций и освещения для американцев, спародированных в фильме «Рождественские каникулы». Это было нелегко. Я решил не говорить им о том, что руководство нашего прежнего сообщества на самом деле давало семье официальную награду «Наилучшим образом декорированный двор».

Я не уверен, что мои объяснения были понятны, частично потому, что дети не много говорили или задавали вопросы в конце. Они не задавали вопросы потому, что всё поняли, или потому, что ничего не поняли? С другой стороны, поскольку я постоянно у этих детей не преподаю, это могло быть нормальным отказом рискнуть говорить с носителем языка. Когда я начал первое занятие, я их спросил, как они себя чувствуют, и молодая девушка в первом ряду сказала «Мы испуганы». Но несколько человек поблагодарили меня, уходя, а постоянный преподаватель казался довольным, так что я надеюсь, они остались более информированы о культуре и лингвистике, чем когда мы начинали.

С другой стороны я хочу сказать моим американским читателям о том, что в России есть великолепные праздники, и, возможно, Новый год — самый большой из них. Семьдесят лет коммунизма положили конец празднованию Рождества в России. Переход был медленным, и были ошибки, но в итоге коммунисты по большей части преуспели в передаче многих традиций Рождества Новому году. Так что мы тут отмечаем Новый год. И ещё у нас есть «дальний родственник» Санта Клауса, Дед Мороз. И есть различного рода подарки, хотя тут, на улицах Луги атмосфера ничем не напоминает безумие на парковках у молла (крупного торгового центра на окраине) в Гринвилле, Южная Каролина.

Новый год — ещё и время, когда семьи и близкие друзья собираются и разделяют трапезу. Обычно тут много салатов, а затем несколько перемен блюд. Отличие этих трапез в том, что если в Америке всё сразу ставится на стол, то в России хозяйка обычно приносит отдельные блюда с перерывами. Не один раз я только думал, что все закончено, как мама Оксаны приносила ещё одно блюдо и тарелку с овощами. Затем, в полночь мы смотрели речь президента по телевизору. Для семьи Оксаны это всегда важный момент. Это напоминает «Обращение к нации», время от времени озвучиваемое американским президентом, хотя я не припомню, чтобы американский президент выступал с речью в ночь на Новый год. Затем фейерверки и общее ощущение праздника, как и в Америке. Более того, школы не работают, и многие не работают до 9 января.

Русское Рождество — 7 января. До эпохи коммунизма Россия жила по юлианскому календарю, которому следовали во времена Иисуса. После того, как Папа Григорий XIII ввёл так называемый Григорианский календарь в 1582 году, по всему миру начался процесс перемен. Россия не признавала «новый календарь» до 1981 года, это намного позже западных стран. Русская Православная Церковь всё ещё привержена «старому» летоисчислению, а оно отстаёт от современного на 13 дней. Таким образом, поскольку Рождество — религиозный праздник, он отсчитывается по  юлианскому календарю. Кануном Нового года было бы 13 января по старому стилю, но поскольку это не религиозный праздник, тут это не имеет значения. Итак, к моменту Рождества в России все покупки уже сделаны и подарки розданы.

Так что же делают семьи? В прошлом году было наше первое Рождество вне Америки. Поскольку это было воскресенье, мальчики в школу не пошли, и мы отпраздновали, как можно лучше. В этом году у Романа занятия в Санкт-Петербурге и, как я уже говорил, Габриэль должен пойти в школу. Печально, но приходит время отказаться от «прежней жизни». Мы всё ещё поем рождественские хоралы и пытаемся сохранить память о Рождестве в Америке для детей. Однако, истина в том, что у нас мало желания «воссоздавать» тут опыт американского Рождества. Это кажется пустым. Мы будем принимать участие в праздновании Нового года с нашей русской семьей и друзьями. Мы получим удовольствие от трапезы с родителями Оксаны и с фейерверками. Затем вечером 6 января мы отправимся в нашу Русскую православную церковь праздновать канун вочеловечения Иисуса Христа.

В понедельник мы будем очень скучать по нашей семье и друзьям в Южной Каролине. Мы будем просматривать фото и посты в Фейсбук, как собрались многие, будет вспоминать наши годы там и трапезы, подарки и развлечения. Однако, каким-то  образом мы все привыкаем к нашей жизни здесь. У нас есть возможность проводить больше времени вместе, с семьёй. Я надеюсь, что будет время больше почитать и проводить исследования для серьёзного политического блога, который я надеюсь писать. Трое наших детей будут проводить больше времени друг с другом. И мы надеемся съездить в Санкт-Петербург по меньшей мере на пару дней. Мы отмечаем эти праздники в наших двух «мирах» и мы благодарны за те традиции, которые помогли нам стать той семьей, которой мы стали.

Мы отмечаем эти праздники в наших двух «мирах»

Обсудить на форуме

В этой рубрике

Стрельба из подросткового самопала

Сегодня мы будем размышлять над Америкой, страной, — даже цивилизацией, —  которая существовала давным-давно на том же месте, что и сегодняшние Соединённые Штаты, которые мало её напоминают....

Подробнее...

Вы ещё не обрусели?

Иногда близкие друзья и мой жена обсуждают, до какой степени  я (и вообще наша семья) «обрусели». Мы используем этот термин совершенно в неформальном, «широком» смысле. В более официальном и акад...

Подробнее...

Школы в России

Меня иногда спрашивают о школах здесь, в России. Каковы государственные школы по сравнению с Америкой? Насколько они отличаются? Я уже упоминал различные аспекты того, как наши дети справляются со шко...

Подробнее...

Один день из жизни Хэла Кларенсовича

Вчерашний день не назовёшь нормальным или замечательным. Он не был нормальным в том смысле, что нам надо было пойти в частную медицинскую клинику, чтобы пройти медосмотр  для преподавания в англи...

Подробнее...

Обратно в США

Чтобы вернуться домой, мне нужно доехать на такси до аэропорта Сайгона, потом вылететь в Гонконг, где во время остановки в 5 с половиной часов я съезжу на Центральный вокзал, чтобы послоняться немного...

Подробнее...

Google+